tiistai 24. huhtikuuta 2007

Anagrammivisa #1

Tehtävänä siis tunnistaa minkä elokuvien suomennetuista nimistä
alla olevat anagrammit ovat peräisin. Vastaukset kommentteihin!
  1. uralin päivinämme (big j)
  2. viulu mätänee (harry)
  3. minulle muunsi esseen (harry)
  4. porvoon katriina hathaway (sly)
  5. oikea matelija iskisi (vekka)
  6. niiles peniksensä kyylä (sly)
  7. kuuma letku (marcoolio)
  8. hitler maitona (big j)
  9. kummatkin dynamotaksit (jp)
  10. perse analysoi samat akat (vekka)
Vastaukset: (maalaa tekstin yli niin se näkyy):
uralin päivinämme > Päiväni murmelina
viulu mätänee > Tuulen viemää
minulle muunsi esseen > Unelmien sielunmessu
porvoon katriina hathaway > Rita Hayworth - avain pakoon
oikea matelija iskisi > Mies joka tiesi liikaa
niiles peniksensä kyylä > Yksi lensi yli käenpesän
kuuma letku > Kultakuume
hitler maitona > Tahraton mieli
kummatkin dynamotaksit > Mustat donkkaa tykimmin
perse analysoi samat akat > Pelastakaa sotamies Ryan

12 kommenttia:

big j kirjoitti...

1. Päiväni Murmelinahe

big j kirjoitti...

...eli Murmelina siis

Anonyymi kirjoitti...

2. Tuulen viemää

-Harry-

Anonyymi kirjoitti...

9. mustat donkkaa tykimmin

--
JP

Anonyymi kirjoitti...

9. Yksi lensi yli käenpesän

Sly

Anonyymi kirjoitti...

marcoolio. kultakuume tuo 7.

Anonyymi kirjoitti...

6. Yksi lensi yli käenpesän (edit..)

Sly

Anonyymi kirjoitti...

3. Unelmien sielunmessu

-Harry-

Anonyymi kirjoitti...

4. Rita Hayworth – avain pakoon

Sly

big j kirjoitti...

8. Tahraton Mieli

Anonyymi kirjoitti...

10. pelastakaa sotamies ryan?

Anonyymi kirjoitti...

Mies joka tiesi liikaa

-Vekka